DIGITAL LIBRARY OF LAO MANUSCRIPTS

​ໂຄງການ ຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ


ໂຄງການ

ໂຄງການສ້າງ​ຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ນີ້ ​ແມ່ນ​ໂຄງການ 3 ປີ ​​​ເຊິ່ງເລີ່​ມຕົ້ນຂຶ້ນ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການແຕ່​ເດືອນ ຕຸລາ ປີ 2007 ​​ໂດຍ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​​ລະ​ຫວ່າງ ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ, ມະຫາ​ວິທະຍາ​ໄລ ປັສ​ເ​ຊົາ (University of Passau) ​ແລະ ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ລັດ ຢູ່​ກຸງ​ແບັກ​ແລັງ ສ.ສ. ​ເຢຍຣະມັນ (Staatsbibliothek zu Berlin).

ໂຄງການ​ນີ້ໄດ້​ຮັບ​ການ​​ເຫັນ​ດີ​ຈາກ​ລັດຖະບານ ສ.ປ.ປ.ລາວ ພ້ອມ​ທັງໄດ້​ຮັບ​ການອະນຸຍາດ​​ໃຫ້ນຳສະ​ເໜີ​ຂໍ້​ມູນ​ຕ່າງໆ​ຜ່ານ​ອິນ​ເຕີ​ເນັດ.

ຮູ​ບຖ່າຍ​ໃບ​ລານ ອັນເປັນຮູບ​ຂາວ​ດຳ​​ເງົາ​ສີ​ເທົາ ໄດ້​ປັບ​ປ່ຽນ​ໄປ​ຢູ່​ໃນຮູບ​ແບບດິຈິ​ຕອລ​ແລ້ວ ​ໂດຍ​ບໍລິສັດ ​ແຮ​ມັນ ອຸນທ໌ ​ແຄຼ​ເມີ (Herrmann und Kraemer GmbH & Co. KG) ຢູ່ເມືອງ​ກາ​ມິສ - ພັຣ​ເທັນ​ຄິຣ​ເຄັນ (Garmisch-Partenkirchen) ສ.ສ. ​ເຢຍຣະມັນ, ມີ​ໄມ​ໂຄຼຟີມ​ທັງ​ໝົດ​ຫລາຍກວ່າ 1,000 ກໍ້ ຖ່າຍ​ໄວ້​ໃນ​ໄລຍະດຳ​ເນີນ​ໂຄງການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ. ກາ​ນຖາຍ​ພາບ​ສີ​ດວຍ​ກອງ​ດິຈິ​ຕອລ ດຳ​ເນີນ​ການ​ໂດຍ ຫໍສະ​ໝຸດ​ແຫງ​ຊາດ​ລາວ.

ຕົ້ນ​ແບບ​ຂໍ້​ມູນ ​ແລະ ການ​ອອກ​ແບບ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນໂດຍ ຈັສ​ຕິນ ຣີສ (Justin Reese) ຮ່ວມ​ກັບ ຈັສ​ຕິນ ​ແມັກ​ຄາ​ທີ (Justin MacCarthy) ​ເຊິ່ງ ຮະຣັນ ຮຸນ​ດີອຸສ (Harald Hundius) ​ແລະ ເດ​ວິດ ວອຣ໌​ເຕິນ (David Wharton) ​ເປັນ​ຜູ້​ໃຫ້​ຄຳ​ຊີ້ແນະ. ​ເນື້ອ​ໃນ​ຂອງ​ເວັບ​ໄຊ​​ໂດຍ ຮະຣັນ ຮຸນ​ດີອຸສ ແລະ ເດ​ວິດ ວອຣ໌​​ເຕິນ ການ​ພັດທະນາ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ​ ແລະ ການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງຖານ​ຂໍ້​ມູນ​ກັບ​ເວັບ​ໄຊ​ ໂດຍ ຈັສ​ຕິນ ຣີສ ຮ່ວມ​ກັບ ຈັສ​ຕິນ ​ແມັກ​ຄາ​ທີ.

ເຊີ​ເວີ​ຂອງ​ຫໍສະໝຸດ​ດິຈິ​ຕອລ​ນີ້​ ຕັ້ງ​ຢູ່​ ​ແລະ ​ດູ​ແລ​​ໂດຍ ພະ​ແນ​ກອາຊີ​ຕາ​ເວັນ​ອອກ, ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ລັດ ປະຈຳ​ກຸງ​ແບັກ​ແລັງ. ຖານ​ຂໍ້​ມູນດູ​ແລ​ບໍລິຫານ​ຜ່ານ​ອິນ​ເຕີ​ເນັດ ໂດຍ​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ. ຕົ້ນ​ສະບັບ​ຂໍ້​ມູນດິຈິ​ຕອລ ​ແມ່ນ​ໄດ້​ມ້ຽນ​ໄວ້​ຢູ່ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ, ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ລັດ ປະຈຳ​ກຸງ​ແບັກ​ແລັງ ​ແລະ ສະຫະພັນ​ໂຮມ​ຫໍ​ສະໝຸດ (BGV, Gemeinsamer Bibliotheksverbund) ​ແຫ່ງສ.ສ. ​ເຢຍຣະມັນ.

ຄລິກບ່ອນ​ນີ້​ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ໄປ​ເບິ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ເຕັກນິກ ກ່ຽວ​ກັບ​ໂຄງການ​ນີ້.

ໂຄງການ​ໄດ້​ຮັບ​ທຶນ​ອຸປະຖຳ​ຈາກ​ມູນນິທິ​ເພື່ອ​ການ​ຄົ້ນຄວ້າວິ​ໄຈ​ເຢຍຣະມັນ (DFG, Deutsche Forschungsgemeinschaft) ​ແລະ ກະຊວງ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ທາງເສດຖະກິດ ​ແລະ ການ​ພັດທະນາ ​ແຫ່ງ​ສະຫະພັນ​ ສາທາລະນະ​ລັດ ເຢຍຣະມັນ (BMZ, Federal Ministry of Economic Cooperation and Development) ພາຍ​ໃຕ້​​ແຜນ​ງານຮ່ວມ​ມື ເພື່ອ​ການຄົ້ນຄວ້າ​ວິ​ໄຈກັບ​ປະ​ເທດ​ພວມພັດທະນາ DFG/BMZ. ຄລິກບ່ອນ​ນີ້​ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ໄປ​ເບິ່ງ​ຂໍ້​ມູນ​ເພີ່ມ​ຕື່ມ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຮັບ​ທຶນ​ອຸປະຖຳ ​ຂອງໂຄງການ​ດິຈິ​ຕອລ ໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ

ຈຸດໝາຍ​ຕົ້ນຕໍຂອງ​ໂຄງການດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ ​ແມ່ນ​ເພື່ອ​ຊຸກຍູ້​ສົ່ງ​ເສີມ​ການ​ສຶກສາ​ວັນນະຄະດີ ​ແລະ ວັດທະນະ​ທຳລາວ ​ທັງຢູ່​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ຕ່າງປະ​ເທດ ດ້ວຍ​ການ​ອຳນວຍ​ໃຫ້​ເຂົ້າ​ຫາ​ແຫ​ລ່ງຂໍ້​ມູນຂັ້ນພື້ນຖານ ທາງ​ວັນນະຄະດີ​ພື້ນ​ເມືອງ​ລາວ ​ອັນເລືອກ​ເຟັ້ນມາຈາກ​ທົ່ວ​ປະ​ເທດ ຜ່ານ​ອິນ​ເຕີ​ເນັດ​ໄດ້​ຢ່າງ​ສະດວກ​ສະບາຍ.

ນອກ​ນັ້ນ​ໂຄງການດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ​ ຍັງ​ຫາຊ່ອງ​ທາງ​ເພື່ອ​ຊຸກຍູ້​ສົ່ງ​ເສີມ​ຕານ່າງ​ການ​ເຮັດ​ວຽກ ​ແລະ ການ​ປະ ສານ​ງານ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ ​ແລະ ການ​ຂຶ້ນ​ທະບຽນ​ໜັງສື​ໃບ​ລານ ຢູ່​ບັນດາປະ​ເທດ​ໃກ້​ຄຽງ ​ແລະ ປະ​ເທດ​ອື່ນໆ​ນຳ ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ​ແລ້ວ​ ແມ່ນ​ເພື່ອ​ພັດທະນາ​ຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລ ​ໂດຍຫວັງ​ວ່າ​​ໃນອະນາຄົດ ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລ ຂອງ​ໃບ​ລານ​ລາວ ທີ່ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ ອາດຈະ​​ໄດ້​ນຳ​ມາສົມທົບ​ເຂົ້າ​ຢູ່​ໃນຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລນີ້.

ຂຶ້ນເທິງ

ຜູ້​ມີ​ສ່ວນ​ຮ່ວມ

ຄະນະປະທານໂຄງການ​ນີ້ ປະກອບ​ມີ​ທ່ານ ສາ​ສະ​ດາ​ຈານ ດຣ. ຣືດິ​ເກີ ຄອຣຟ (Ruediger Korff) ຫົວ​ໜ້າ​ພາກ​ວິຊາ​ອາຊີ​ອາຄະ​ເນ​ສຶກສາ​ພື້ນ​ແຜ່ນດິນ​ໃຫຍ່ ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ປັສ​ເຊົາ (Chair of Mainland Southeast Asian Studies, University of Passau)​ ແລະ ທ່ານນາງ ກົງ​ເດືອນ ເນ​ດຕະວົງ ຜູ້ອຳນວຍ​ການ​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ.

ຜູ້​ຮັບຜິດຊອບ​ດ້ານ​ວິຊາ​ການ (Project Supervisor) ຄື ສາ​ສະ​ດາ​ຈານ ດຣ.ດຣ. ຮະຣັນ ຮຸນ​ດີອຸສ,​ ​ເຄີຍ​ເປັນ​ອາຈານ​ສອນ​ພາສາ ​ແລະ ວັນນະຄະດີ​ໄທ ​ແລະ ​ລາວ ປະຈຳ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ປັສ​ເຊົາ ​ແຕ່​ປີ 1993-2004, ​ໃນ​ເວລາ​ດຽວ​ກັນ​ນັ້ນ ກໍ​ໄດ້​ຮັບ​ແຕ່ງ​ຕັ້ງ​ເປັນ​ທີ່​ປຶກສາ ປະຈຳ​ໂຄງການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ. ທ່ານ​ເຄີຍ​ນຳ​ພາ​ການ​ສຳຫລວດ ໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລ້ານ​ນາກວມ 8 ຈັງຫວັດ​ພາກ​ເໜືອ​ຕອນ​ເທິງ ຂອງ​ປະ​ເທດ​ໄທ ​ເປັນ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ ​ແຕ່​ປີ 1971-1974 ​ຕໍ່​ມາກໍ່​ໄດ້​ເລີ່​ມຕົ້ນ​ກໍ່ຕັ້ງ​ ໂຄງການອະນຸລັກ​ຄຳ​ພີ​ໃບ​ລານ​ລ້ານ​ນາ​​ ໂດຍການປະສານ​ງານຮ່ວມມືກັບ​ ​ໂຄງການ​ສູນ​ສົ່ງ​ເສີມ​ສິລະ​ປະວັດທະນະ​ທຳ ​ແຫ່ງ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ຊຽງ​ໃໝ່ ​​ໃນ​ປີ ຄສ. 2000 ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ຊຽງ​ໃໝ່ ​ ໄດ້​ມອບ​ປະລິນຍາ​ ສິລະ​ປະສາດ ດຸດສະດີ​ບັນດິດ ກິ​ຕິ​ມະ​ສັກ (ພາສາ ​ແລະ ວັນນະຄະດີລ້ານ​ນາ) ​ໃຫ້​ແກ່​ທ່ານ ເພື່ອ​ເປັນ​ການ​ຮັບ​ຮູ້​ໃນ​ວຽກ​ງານ​ປະກອບສ່ວນ​ຂອງ​ທ່ານ ​ຕໍ່​ວິຊາ​ລ້ານ​ນາສຶກສາ.

ຄະນະ​ເຮັດ​ວຽກ​ໂຄງການດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ ປະກອບ 3 ຄົນ ​ຢູ່​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ ຄື​ :

ນັກ​ຄົ້ນຄວ້າ
ທ່ານ ​ເດ​ວິດ ວອຣ໌​ເຕິນ (David Wharton) ​ໄດ້​ເຮັດ​ວຽກ​ນຳ​ພະ​ແນ​ກ​ໃບ​ລານ ທີ່​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ ​ແຕ່​ປີ 2004 ​ແລະ ກ່ອນ​ໜ້າ​ນັ້ນ ​ໄດ້​ເຮັດ​ວຽກ​ທີ່​ປະ​ເທດກຳປູ​ເຈຍມາ​ແລ້ວ 6 ປີ. ​​ເຄີ​ຍບວດ​​ເປັນ​ພະສົງ​ຢູ່​ສາຍ​ວັດ​ປ່າ ຂອງ​ປະ​ເທດ​ໄທ ​ເປັນ​ເວລາ 12 ປີ. ​ໄດ້​ຮັບ​ປະລິນຍາ​ຕີ ຝ່າຍ​ຄະນິດສາດ ​ແລະ ປັດ​ຊະ​ຍາ ຈາກມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ດະ​ເລິ​ມ (Durham University) ປະ​ເທດ​ອັງກິດ.

ຜູ້​ຊ່ອຍ​ຄົ້ນຄວ້າ
ທ່ານ ບຸນ​ຈັນ ພັນທະ​ວົງ ​ພະນັກງານ ວິຊາ​ການ​ ສັງກັດ​ພະ​ແນ​ກ​ໃບ​ລານ ທີ່​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ ​ແຕ່​ປີ 2000 ​ແລະ ​ເປັນ​ຜູ້​ລົງ​ເກັບ​ກຳ​ຂໍ້​ມູນ​ໃຫ້​ໂຄງການ PLMP ​​ເຄີຍ​ບວດຮຽນ​ຢູ່​ລາວ ​ແລະ ​ໄທ 15 ປີ. ​ໄດ້​ຮັບ​ປະລິນຍາ​ຕີ ສາຂາພຸດທະ​ສາດບັນດິດ ຈາກ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລຈຸລາ​ລົງ​ກອນຣາ​ຊະ​ວິທະຍາ​ໄລ (ວິທະຍາ​ເຂດ​ນະຄອນ​ຣາຊະ​ສີມາ) ປະ​ເທດ​ໄທ.

ຜູ້​ຊ່ອຍ​ດ້ານ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ
ນາງ ບົວ​ສີ ສີ​ປະ​ເສີດ ​ ພະນັກງານ ວິຊາ​ການ​ ສັງກັດ​ພະ​ແນ​ກ​ໃບ​ລານ ທີ່​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ ​ແຕ່​ປີ 1996 ​ແລະ ​ເປັນ​ຜູ້​ປ້ອນ​ຂໍ້​ມູນ​ເຂົ້າ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ​ໃຫ້​ໂຄງການ PLMP ​ໄດ້​ຮັບ​ປະລິນຍາ​ຕີ ພາສາ​ອັງກິດພາກ​ພິ​ເສດ ທີ່​ວິທະຍາ​ໄລ ທິບ​ວາລີ ນະຄອນຫລວງ​ວຽງ​ຈັນ.

ຂຶ້ນເທິງ

ອົງການ​ໃຫ້​ທຶນ​ແກ່​ໂຄງການດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ

ໂຄງການ​ຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ ​ໄດ້​ຮັບ​ທຶນ​ຈາກ ມູນ​ນິທິ​ເພື່ອ​ການ​ຄົ້ນຄວ້າ ​ເຢຍຣະມັນ (DFG, Deutsche Forschungsgemeinschaft) ​ຮ່ວມ​ກັນ​ກັບ ກະຊວງ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ທາງ​ເສດຖະກິດ ​ແລະ ການ​ພັດ​ທະນາ ​ແຫ່ງ​ສະຫະພັນ​ ສາທາລະນະ​ລັດ ເຢຍຣະມັນ (BMZ, Bundesministerium fuer wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung) ພາຍ​ໃຕ້​​ແຜນ​ງານ ການຮ່ວມ​ມື​ເພື່ອ​ການ​ຄົ້ນຄວ້າ​ກັບ​ປະ​ເທດ​ພວມ​ພັດທະນາ. ການນຳ​ສະ​ເໜີ​ໂຄງການ​ນີ້​ແມ່ນ​ການ​ຮ່ວມ​ມື ລະ​ຫວ່າງ​ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ປັສ​ເຊົາ ​ແລະ ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ລັດ ປະຈຳ​ກຸງ​​ແບັກ​ແລັງ.

ມູນ​ນິທິ​ເພື່ອ​ການ​ຄົ້ນຄວ້າ​ ເຢຍຣະມັນ ​DFG ເປັນ​​ອົງການຫລັກ​ໃນ​ການ​ໃຫ້​ທຶນ​ຄົ້ນຄວ້າ​ວິ​ໄຈ ​​ໃນລະດັບ​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ​ແລະ ສະ​ຖາ​ບັນ​ຄົ້ນຄວ້າ​ອື່ນໆ​ທີ່​ເປັນ​ຂອງ​ມະຫາຊົນ ​ໃນ​ປະ​ເທດ​ເຢຍຣະມັນ. ​ເປັນ​ອົງການ​ບໍລິຫານ​ຕົນ​ເອງ ຕອບ​ສະໜອງທຸກ​ສາຂາ​ວິທະຍາສາດ ​ແລະ ມະນຸດ​ສາດ ​ໂດຍ​ການ​ໃຫ້​ທຶນ​ໂຄງການ​ຄົ້ນຄວ້າ ​ແລະ ອຳນວຍ​ຄວາມ​ສະດວກ​ໃນ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ ລະຫວ່າງ​ນັກ​ຄົ້ນຄວ້າ​ນຳ​ກັນ.

ມູນ​ນິທິ​ເພື່ອ​ການ​ຄົ້ນຄວ້າ​ ເຢຍຣະມັນ ​DFG ​ໄດ້​ເຊັນ​ສັນຍາ​ແບັກແລັງ ວ່າ​ດ້ວຍ ຖະ​ແຫລ​ງ ການ​ເປີດ​ກວ້າງ​ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ຫາ​ຂໍ້​ມູນ ​ວິທະຍາສາດ ​ແລະ ມະນຸດ​ສາດ ​ໃນ​ວັນ​ທີ 22 ​ເດືອນ​ຕຸລາ ປີ 2003, ອັນ​ໄດ້ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ຄວາມ​ພະຍາຍາມ​ ​​ໃນ​ອັນ​ທີ່​ຈະ​ສົ່ງ​ເສີມ​ຄວາມກ້າວໜ້າ​ທາງວິທະຍາສາດ ​​​ໂດຍໃຫ້ທຶນອຸປະຖຳ​ເພື່ອ​​ອຳນວຍ​ຄວາມ​ສະດວກ​ໃຫ້​ບັນດາ​ນັກ​ວິຊາ​ການເຂົ້າ​ເຖິງ​ຂໍ້​ມູນ​ໄດ້​ງ່າຍ, ສະດວກ​ຕໍ່​ການ​ຄົ້ນ​ຫາ​ສິ່ງ​ພິມ​ເອ​ເລັກ​ໂທຼນິກ ​ແລະ ​ເພື່ອ​ອຳນວຍ​ຄວາມ​ສະດວກ​ໃຫ້​ແກ່ການ​ຄົ້ນຄວ້າ​ທີ່​ອີງ​ໃສ່​ເອກະສານ ​ມໍລະດົກ​ວັດທະນະ​ທຳ​ເປັນ​ພື້ນຖານ. ​ໂຄງການ​ຫໍ​ສະໝຸດດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ ​ໄດ້​ຮັບ​ການອະນຸມັດພາຍ​ໃຕ້ ແຜນ​ງານ​ໃຫ້ບໍລິການ ຫໍສະໝຸດວິທະຍາສາດ ​ແລະ ລະບົບ​ຂໍ້​ມູນ.

ກະຊວງ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ທາງ​ເສດຖະກິດ ​ແລະການ​ພັດທະນາ ​ແຫ່ງ​ສ.ສ. ​ເຢຍຣະມັນ (​BMZ) ​ເປັນ​ຜູ້​ໃຫ້​ທຶນ​​ແກ່​ອົງ​ປະກອບຂອງ​ໂຄງການ​ຕ່າງໆຢູ່​​ຕ່າງປະ​ເທດ ​ພາຍ​ໃຕ້​​ແຜນ​ງານການຮ່ວມ​ມື​ເພື່ອ​ການ​ຄົ້ນຄວ້າ​ ກັບປະ​ເທດ​ພວມພັດທະນາ.

ທຶນ​ອຸປະຖຳ​ສົມທົບ​ຈຳນວນ​ໜຶ່ງ​ໄດ້​ຮັບ​ຈາກ ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ປັສ​ເຊົາ ​ແລະ ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ. ກາ​ນຖາຍ​ໜັງສື​ໃບ​ລານ ຂອງ​ຫໍສະໝຸດ​ແຫງ​ຊາດ​ລາວ ດວຍ​ກອງ​ດິຈິ​ຕອລ​ໄດ​ເລ​ມຕນຕງ​ແຕ​ທາຍ​ປີ 2011 ໂດຍ​ໄດ​ຮັບ​ການ​ອຸປະຖຳ​ຈາກ ກະຊວງ​ການ​ຕາງປະ​ເທດ ສສ. ​​​ເຢຍຣະມັນ.

ນອກຈາກ​ໂຄງການ ຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລໜັງສືໃບ​ລານ​ລາວ​ແລ້ວ ຫໍສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ຊາດ​ລາວ​ ຍັງດຳ​ເນີນ​ວຽກ​ງານ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ໃບ​ລານ, ວຽກ​ງານ​ຄົ້ນຄວ້າ​ອື່ນໆ ຮວມ​ເຖິງ​ການ​ຖ່າຍຮູບ​ຂໍ້​ມູນ​ໂດ​ຍລະ​ບົບດິຈິ​ຕອລ. ຄລິກບ່ອນ​ນີ້ ຖ້າ​ທ່ານ​ສົນ​ໃຈ​ສະໜັບສະໜູນ​ໂຄງການ ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ​ພວກ​ເຮົາ​ໄດ້.

ຂຶ້ນເທິງ

ຂໍ້​ມູນ​ສະຖິຕິ

ຂໍ້​ມູນ​ສະຖິຕິ​ໃນ​ຕາຕະລາງ​ລຸ່ມ​ນີ້ ມີ​ການ​ປັບປຸງ​ຕະຫລອດ​ເວລາ ​ຕາມ​ການ​ຂຶ້ນ​ບັນຊີ​ຫົວ​ເລື່ອງ ​ແລະ ນຳ​​ເຂົ້າ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ.

ຈຳນວນ​ເລື່ອງ ​ແລະ ຮູ​ບດິຈິ​ຕອລ ຈັດ​ຕາມ​ພາສາ ແລະ ຕົວ​ອັກສອນ

ພາສາ ລະບົບອັກສອນ ຈຳນວນ ບົດເລື່ອງ ຈຳນວນ​ ຮູບພາບດິຈິຕອລ
Monolingual Pali Tham Lao 860 46,084
Tham Lan Na 4 78
Tham Lue 21 617
Khom 58 5,984
Other 2 17
ພາສາປາລີພ້ອມພາສາພື້ນເມືອງ Tham Lao 8,959 362,962
Lao Buhan 94 3,262
Tham Lan Na 240 6,439
Tham Lue 882 31,020
Lik Tai Nuea 22 3,457
Khom 34 1,409
Tai Dam 2 24
Thai 1 30
Lao Tham Lao 9,935 399,171
Lao Buhan 790 35,814
Tham Lan Na 6 215
Tham Lue 10 395
Khom 34 2,112
Other 2 110
Lan Na Tham Lao 4 195
Tham Lan Na 247 6,650
Tham Lue 1 5
Khom 1 83
Tai Lue Tham Lao 7 254
Lao Buhan 2 80
Tham Lan Na 1 38
Tham Lue 895 31,381
Lik Tai Nuea 5 653
Other 1 51
Tai Nuea Tham Lue 4 267
Lik Tai Nuea 204 26,651
Tai Dam Khom 1 13
Tai Dam 3 56
Thai Tham Lao 10 406
Khom 7 308
Thai 4 87
Khmer Khom 1 9
Other Lao Buhan 1 59
Other 4 177
ຈຳນວນເລື່ອງທັງໝົດອັນເປັນພາສາປາລີລ້ວນ 945  
ຈຳນວນເລື່ອງທັງໝົດອັນເປັນພາສາປາລີພ້ອມພາສາພື້ນເມືອງ 1,283  

ຄລິກບ່ອນ​ນີ້ ​ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ໄປ​ເບິ່ງ​ຂໍ້​ມູນ ​ສຳລັບ​ພາສາ​ກັບ​ຕົວ​ອັກສອນ ທີ່​ພົບ​ໃນ​ຫໍສະໝຸດ​ດິຈິ​ຕອລນີ້​.

ຈຳນວນ​ເລື່ອງ ​ແລະ ຮູ​ບດິຈິ​ຕອລ ຈັດ​ຕາມ​ປະ​ເພດ​ເນື້ອ​ຫາ

ປະເພດເນື້ອຫາ ຈຳນວນ ບົດເລື່ອງ ຈຳນວນ​ ຮູບພາບດິຈິຕອລ
Abhidhamma 444 24,365
Anisong / Salong / Song 517 6,084
Astrology 103 4,174
Buddhist Chronicle 1,001 34,600
Buddhist Tale 752 23,807
Chanting 292 6,081
Custom / Ritual 326 5,512
Didactics 305 6,678
Folk Tale 453 17,462
General Buddhism 765 40,917
Jataka 2,453 113,213
Law 361 11,255
Medicine / Magic 292 5,283
Miscellany 141 4,863
Philology 386 18,403
Secular History 253 13,313
Secular Literary Work 1,539 66,813
Sutta 1,768 96,041
Undetermined 71 3,074
Vinaya 995 63,069

ຈຳນວນ​ເລື່ອງ ​ແລະ ຮູບດິຈິ​ຕອລ ຈັດ​ຕາມ​ສະຖານ​ທີ່ ຂອງ​ຕົ້ນ​ສະບັບ

ບ່ອນເກັບມ້ຽນ ຈຳນວນ ບົດເລື່ອງ ຈຳນວນ​ ຮູບພາບດິຈິຕອລ
National Library of Laos 2,510 87,592
Luang Prabang Provincial Museum 1,646 53,340
Vat Mai Suvannaphumalam 2,035 50,694
Vientiane Capital 3,194 116,146
Phongsali Province 21 749
Luang Namtha Province 507 39,082
Udomsai Province 26 1,328
Bokaeo Province 54 3,230
Luang Prabang Province 4,352 140,594
Sainyabuli Province 948 31,920
Siang Khuang Province 42 1,321
Vientiane Province 283 11,981
Bolikhamsai Province 262 12,033
Khammuan Province 428 20,274
Savannakhet Province 1,496 69,769
Salavan Province 248 7,455
Campasak Province 1,026 58,929
Attapue Province 115 3,881

ຈຳນວ​ນ​ເລື່ອງ ​ແລະ ຮູບດິຈິ​ຕອລ ຈັດ​ຕາມວັດ​ສະດຸ​ຂີດ​ຂຽນ

ວັດ​ສະດຸ ຈຳນວນ ບົດເລື່ອງ ຈຳນວນ​ ຮູບພາບດິຈິຕອລ
​ໃບ​ລານ 12,537 510,954
​ເຈ້ຍ​ສາ 447 39,554
ເຈ້ຍຂ່ອຍ 0 0
ອື່ນໆ 18 767

ຂຶ້ນເທິງ

ຂໍ້​ມູນ​ດ້ານ​ເຕັກ​ນິກ

ການປ່ຽນ​ຮູບຈາກ​ໄມ​ໂຄຼຟີມ​ເປັນ ຮູບດິຈິ​ຕອລ ​ແລະ ຂະ​ບວນການ​ປັບປຸງຮູ​ບ

ເຄື່ອງສະ​ແກນ​ທີ່​ໃຊ້​ໃນ​ການ​ປ່ຽນ​ຮູບ​ຖ່າຍ​​ໄມ​ໂຄຼຟີມ ຂອງ​ໂຄງການ PLMP ໃຫ້ເປັນຮູບ ດິຈິຕອລ ​ແມ່ນ​ເນັກສະ​ແກນ ​ເອັກຄລິພສ (NextScan Eclipse), ​ໄດ້​ສະ​ແກນຮູບ​ດ້ວຍ​ຄວາມ​ຖີ່ 300 ppi ​ເປັນ​ພາບຂາວ​ດຳ​ເປັນ​ເງົາ​ສີ​ເທົາ ​​ໂດຍ​ປັບຈັດ​ຖ່າຍ​ເປັນ​ກຸ່ມໆ​​ແຕ່​ລະ​ກໍ້​ໄມ​ໂຄຼຟີມ, ​ເພື່ອ​ປັບປຸງ​ໃຫ້​ຮູບ​ເບິ່ງ​ແຈ້ງ​ຂຶ້ນ ກໍ​ໄດ້​ນຳ​ໃຊ້​ໂປຼ​ແກຣມ Adobe Photoshop CS3, ThumbsPlus 7 Professional ​ແລະ ຊອບ​ແວ​ສະ​ເພາະ ອັນ​ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ມາ​ໂດຍ​ບໍລິສັດ ແຮ​ມັນ ອຸນທ໌ ​ແຄຼ​ເມີ.

ຍ້ອນ​ວ່າ​ຮູບ​ມີ​ຈຳນວນ​ຫລວງຫລາຍ ຈຶ່ງ​ບໍ່​ສາມາດ​ປັບປຸງ​ຮູບ​ແຕ່ລະ​ຮູບ​ໃຫ້​ຄົມ​ແຈ້ງ​ໄດ້, ​ເຖິງ​ວ່າ​ຮູ​ບສ່ວນ​ຫລາຍ​ຈະ​ຄົມ​ແຈ້ງ​ດີ ​ແຕ່​ກໍ​ມີ​ບາງ​ຮູບ​ທີ່​ຄຸນ​ນະພາບ​ບໍ່​ສະ​ເໝີ​ກັນ ທັງ​ນີ້​​ຍ້ອນ​ຕົ້ນ​ສະບັບ​ໃບ​ລານບໍ່​ແຈ້ງ​ພຽງພໍ ຫລື ຄຸນ​ນະພາ​ບຂອງສຳ​ເນົາ​ໄມ​ໂຄຼຟີມ ​ທີ່​​ໃຊ້​ໃນ​ການສະ​ແກນ​ເປັນ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລບໍ່​ແຈ້ງ​ເທົ່າ​ທີ່​ຄວນ (​ສ່ວນຕົ້ນ​ສະບັບ​ໄມ​ໂຄຼຟີມ​ນັ້ນ​ຮັກສາໄວ້ຢູ່​ນະຄອນຫລວງ ວຽງ​ຈັນ). ຢ່າງໃດ​ກໍ​ຕາມ ຫລັງ​ຈາກ​ດາວ​ໂລດ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລຈາກ​ເວັບ​ໄຊ​ແລ້ວ ທ່ານ​ສາມາດ​ປັບປຸງ​ຄຸນ​ນະພາ​ບຮູບ​ໄດ້​ພໍ​ສົມຄວນ ​ໂດຍ​ນຳ​ໃຊ້​ຊອບ​ແວ​ຕ່າງໆ​ເຊັ່ນ Adobe Photoshop ​ເປັນ​ຕົ້ນ.

ຄລິກບ່ອນ​ນີ້ ​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ວິທີ​ປັບປຸງ​ຮູບ​ຖ່າຍດິຈິ​ຕອລ​ໃຫ້​ແຈ້ງ​ຂຶ້ນ.

ການຖາຍ​ພາບ​ໜັງສື​ໃບ​ລານ ຢູ​ຫໍສະໝຸດ​ແຫງ​ຊາ​ດລາວ ​ໄດ​ໃຊ​ກອງ​ດິຈິ​ຕອລ ນີຄອນ D300s ປະກອບ​ດວຍ​ເລັນ ນີຄອນ 35 ມມ f/1.8 DX ​ໂດຍ​ຕງ​ໃສ Kaiser Fototechnik copy stand ພອມ​ກັບ​ລະບົບ​ໄຟ. ກອງ​ຖ່າຍ​ໄດ​ຕ​ກັບ​ຄອມ​ພິວ​ເຕີ MacBook Pro ​ໂດຍ​ໃຊ​ຊອບ​ແວ Nikon Camera Control Pro 2. ຮູບ​ຖາຍ​ໄດ​ຜານ​ການ​ປັບປຸງ ​ໂດຍ​ໃຊ​ຊອບ​ແວ Adobe LightRoom 3 ການ​ລົງ​ໝາຍ​ເລກ​ໜາ​ລານ​ໄດ​ໃຊ Adobe Photoshop.

ຖານ​ຂໍ້​ມູນ ​ແລະ ເວັບ​ໄຊ

ຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ​ລາວ ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ໂດຍ​ນຳ​ໃຊ້​ຊອບ​​ແວ ຊື່ວ່າ ຣູບີ​ອອນ​ເຣລ໌ສ (Ruby on Rails) ​ເນື້ອ​ຫາ​ປະຈຳ​ເວັບ​ໄຊ ​ໄດ້​ສ້າງ​ຂຶ້ນ​ໂດຍ​ໃຊ້​ພາສາ HTML, CSS ​ແລະ Javascript. ຖານ​ຂໍ້​ມູນ​ລວມ ໄດ້​ເກັບ​​ໄວ້​ຢູ່​ທີ່​ເຊີ​ເວີ ລະບົບ ຊູຊີ​​ເອັນ​ເຕີ​ພຼາຍສ ລາຍ​ນັກສ (Suse Enterprise Linux server) ​​ເຊິ່ງຕັ້ງ​ ​ແລະ ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ເບິ່ງ​ແຍງ ຢູ່ພະ​ແນ​ກອາຊີ​ອາຄະ​ເນ ຫໍ​ສະໝຸດ​ແຫ່ງ​ລັດ ປະຈຳ​ກຸງ​ແບັກ​ແລັງ ປະ​ເທດ ສ.ສ. ​ເຢຍຣະມັນ. ຖານລະຫັດ​ດູ​ແລ​ເບິ່ງ​ແຍງ​ໂດຍ​ໃຊ້ ກິດ (Git) ​ຮ່ວມ​ກັບ ຄາ​ປິສຕຼາ​ໂນ (Capistrano).

ຮູບ​ພາບ​ດິຈິ​ຕອລ ມີການເກັບ​ມ້ຽນ​ໃນຮູບແບບ JPEG ແລະ ຂໍ້​ມູນກ່ຽວຂ້ອງ​ເກັບ​ມ້ຽນ​ໄວ້​ໃນ​ຖານ​ຂໍ້​ມູນ ມາຍ​ເອັສຄິວ​ແອວ MySQL ແລະ ​ເອີ້ນ​ມາ​ນຳ​ໃຊ້​ໂດຍ ​ແອັກ​ຕີບ​ແຣກຄອຣ໌ດ (ActiveRecord) ​ເຊິ່ງ​ແມ່ນ​​ເປັນອົງ​ປະກອບ​ຂອງ​ຊອບ​ແວ ຣູບີ​ອອນ​ເຣລ໌ສ.

ການກຳນົດຊື່​ຮູບດິຈິ​ຕອລ

ວິທີ​ກຳນົດ​ຊ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລທ​ຖາຍ​ທອດ​ມາ​ຈາກ​ໄມ​ໂຄຼ​ຟິມ ມີ​ດງນ :

PLMPaaaa_bbb_ccccccccccc_dd_eee_J72.jpg

ໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ aaaa ​4 ໂຕ​ນີ້​ແມ່ນ​​ເລກ​​ກໍ້ໄມ​ໂຄຼຟີມ PLMP, bbb ​3 ໂຕ​ນີ້​ແມ່ນ​ອັນ​ດັບ​ຮູບ​ພາບ​ໃນ​ກໍ້​ຟີມ, ccccccccccc ​11 ​ໂຕ​ນີ້ແມ່​ນ​ເລກລະຫັດ​ປະຈຳມັດ​ຄຳ​ພີໃບ​ລານ​ໃນ​ໂຄງການ PLMP,​ dd ​2 ​ໂຕ​ນີ້​ແມ່ນ​ເລກ​ພິສູດ​ເລື່ອງ​ພາຍ​ໃນ​ມັດ, ​ແລະ eee ​3 ​ໂຕ​ນີ້ແມ່ນເລກ​ອັນ​ດັບ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລພາຍ​ໃນ​ຫົວ​ເລື່ອງ​ໜຶ່ງ.

ດັ່ງ​ນັ້ນ​ຊື່​ຂອງ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລ​ແຕ່​ລະ​ຮູບ​ຈຶ່ງ​ກຳນົດ​ສະຖານ​ທີ່ ​ໃນຄັງໄມ​ໂຄຼຟີມ PLMP ທັງ​ເລກ​ລະຫັດ​ສະ​ເພາະ​ແຕ່ລະ​ເລື່ອງ​ໃນ​ຄັງ​ຂໍ້​ມູນ PLMP ຊື່​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລຈຶ່ງ​ພິສູດ​ບ່ອນ​ເກັບ​ມ້ຽນ​ປະ​ເພດ​ເນື້ອ​ຫາ ​ແລະ ມັດ​ຄຳ​ພີ​ໃບ​ລານ ຂອງ​ຫົວ​ເລື່ອງ​ຕົວ​ຈິງ ຢ່າງ​ໃດ​ກໍ່ຕາມ​ບາງ​ຄັ້ງ​ເລກ​ລະຫັດ​ໃບສຳ​ຫລວດ PLMP ທີ່​ປາກົດ​ຢູ່​ດ້ານ​ລຸ່ມ​ພາບ​ດິຈິ​ຕອລນັ້ນ ກໍ່​ຕ້ອງ​ໄດ້​ມີ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ໃຫ້​ຖືກຕ້ອງ​ໃນ​ຫໍ​ສະໝຸດ​ດິຈິ​ຕອລໜັງສື​ໃບ​ລານ ກໍລະນີ​ດັ່ງກ່າວ​ໄດ້​ບັນທຶກ​ໄວ້​ຕາມ​ຫົວ​ຂໍ້​ໝາຍ​ເຫດ.

ນອກຈາກ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລໜັງສືໃບ​ລານ​ແລ້ວ ​ໃບ​ສຳ​ຫລວດ​ຂໍ້​ມູນ​ຂອງ PLMP (​ເທົ່າ​ທີ່​ມີ​ຢູ່) ກໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການຖ່າຍ​ເປັນ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລຄື​ກັນ ​ເຊິ່ງທຳ​ມະ​ດາ​ມີ​ຢູ່ 2 ຮູບ ຄື ​DS1 ແລະ ​DS2.

ໝາຍ​ເຫດ : ​ຮູບ​ດິຈິ​ຕອລທີ່​ຊ້ຳ​ກັນ ຫລື ອ່ານ​ບໍ່​ອອກ​ໄດ້​ຖືກ​ຕັດ​ອອກ​ຈາກຖານ​ຂໍ້​ມູນ ໝາຍ​ຄວາມ​ວ່າ​ລຳດັບ​ເລກ​ຂອງ​ຮູບ​ໃນ​ກໍ້​ໄມ​ໂຄຼຟີມ (bbb) ບາງ​ຄັ້ງ​ບໍ່​ລຽງ​ກັນ​ສະ​ເໝີ​ໄປ. ສ່ວນ​ລຳດັບ​ເລກ​ຂອງ​​ດິຈິ​ຕອລ ພາຍ​ໃນ​ແຕ່​ລະ​ຫົວ​ເລື່ອງ ​(eee) ນັ້ນ​ເປັນ​ຕາມລຳດັບ​ລຽງ​ກັນສະ​ເໝີ.

ວິທີ​ກ​ຳນົດຊ​ຮູບ​ສີ​ທ​ຖາຍ​ດວຍ​ກອງ​ດິຈິ​ຕອລ ມີ​ດງນ : PLMP9999_000_ccccccccccc_dd_eee_J72.jpg

ຂຶ້ນເທິງ

ການຕິດ​ຕໍ່

ຄລິກບ່ອນ​ນີ້​ເພື່ອ​ຕິດ​ຕໍ່​ຫາ ຫໍສະໝຸດດິຈິ​ຕອລໜັງສືໃບ​ລານ​ລາວ.

ຂຶ້ນເທິງ